3 Август 2012
Стороны рассмотрели состояние российско-польского рынка автомобильных перевозок и перспективы его развития. Согласовано выделение дополнительного контингента разрешений на международные автоперевозки на 2012 год в объеме, полностью обеспечивающем потребности российских перевозчиков.
С учетом потребностей экономики в обеспечении двустороннего товарооборота и транзита по итогам обсуждения принято не имеющее аналогов в двусторонних российско-польских отношениях в автотранспортной отрасли решение о полном снятии ограничений в количестве разрешений на двусторонние и транзитные автоперевозки при сохранении ограничений на перевозки грузов в/из третьих стран на взаимно согласованном уровне. Данный режим обмена разрешениями установлен на 2013-2015 гг.
Также в целях предотвращения нарушений при выполнении перевозок грузов согласованы условия перевозок грузов третьих стран из терминалов и логистических центров в Польше в Россию.
10.08.2012
В целях исключения проблем при проверке сотрудниками контролирующих органов соответствия разрешения виду выполняемой перевозки протоколом заседания российско-польской Смешанной комиссии по вопросам сотрудничества в области международных автомобильных перевозок от 1 августа 2012 г согласованы следующие требования по заполнению международной транспортной накладной CMR:
все записи, оттиски печатей и штампов в накладной должны быть четкими и хорошо читаться;
в графе «подпись и штамп отправителя» / «podpis i stempel nadawcy» накладной CMR обязательно наличие оттиска штампа, который должен содержать необходимые реквизиты (наименование отправителя, его адрес, номер телефона или факса), а также фамилию и подпись ответственного представителя отправителя;
информация в графе «подпись и штамп отправителя» / «podpis i stempel nadawcy» должна совпадать с данными, указанными, соответственно, в графе «отправитель (наименование, адрес, страна)» / «nadawca, adres, krai» накладной CMR;
в случае отправки груза по поручению грузовладельца с территории Польши реквизиты, указанные в графе «отправитель (наименование, адрес, страна)» / «nadawca, adres, krai» накладной CMR должны совпадать с данными, указанными в графе «подпись и штамп отправителя» / «podpis i stempel nadawcy» накладной CMR. Если они не совпадают, то в графе «особые согласованные условия» / «postanowienia specjalne» накладной CMR делается запись и заверяется штампом о том, что отправка груза с территории Польши с грузовладельцем согласована.
Сторонами согласованы вышеупомянутые требования по заполнению международной транспортной накладной CMR для подтверждения возможности использования двустороннего/ транзитного разрешения для двусторонних перевозок. В других случаях требуется разрешение для перевозок грузов в/из третьих стран.
Стороны договорились, что при осуществлении контроля разрешений основным документом, подтверждающим его соответствие виду выполняемой перевозки, является накладная CMR.